Jump to content
The World News Media

Search the Community

Showing results for tags 'john 3:8'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • English
    • Topics
  • Jehovah’s Witnesses's Topics
  • Jehovah’s Witnesses's Weekly Study Materials
  • Testigos de Jehová's Tema
  • Chevrolet Volt's Topics
  • Nederlands's Topics
  • ελληνικά's Topics
  • Μάρτυρες του Ιεχωβά's Topics
  • Tieng Viet's Topics
  • русский's Topics
  • Свидетели Иеговы's Topics
  • Polski's Topics
  • Świadkowie Jehowy's Topics
  • Mga Saksi ni Jehova's Topics
  • Testemunhas de Jeová's Topics
  • Portugués's Topics
  • Testimoni di Geova's Topics
  • Zeugen Jehovas's Topics
  • Deutsch's Topics
  • Témoins de Jehovah's Topics
  • Nouvelles du Monde's Topics
  • Español's Topics
  • Korea 세계 포럼's Topics / 주제
  • Tiếng Việt's Chủ đề

Product Groups

  • Electronics

Categories

  • Records
  • Food and Drink
  • Health and Medicine
  • Religion
  • Español
  • Bitcoin

Calendars

  • Community Calendar
  • Jehovah’s Witnesses's Events
  • Testigos de Jehová's Calendario
  • Chevrolet Volt's Events
  • Nederlands's Events
  • ελληνικά's Events
  • Μάρτυρες του Ιεχωβά's Events
  • Μάρτυρες του Ιεχωβά's Events
  • Tieng Viet's Events
  • русский's Events
  • Свидетели Иеговы's Events
  • Polski's Events
  • Świadkowie Jehowy's Events
  • Mga Saksi ni Jehova's Events
  • Testemunhas de Jeová's Events
  • Portugués's Events
  • Testimoni di Geova's Events
  • Zeugen Jehovas's Events
  • Deutsch's Events
  • Témoins de Jehovah's Events
  • Español's Events

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


About Me

Found 1 result

  1. What are pneuma and ruach? In the Christian Greek texts "pneuma" is always designated as a neuter noun - meaning the writers understood it as a what or a which but never a who, let alone a he or him [note for clarification for those who would hope to salvage the "who" for trinity purposes, ho parakleetos is a descriptive masculine noun used in reference to the neuter noun pneuma in John 14:16, 26 and John 15:26. The demonstrative pronoun of ho parakleetos is ekeinos, meaning "that" or "that one." The author has appropriately used ekeinos in reference to ho parakleetos as "that one," whereas most translations incorrectly translate ekeinos as "He." ] This is consistent with the Hebrew cognate ruach [the Hebrew word you often see translated as "spirit"], which merely means, literally, in its concrete, an impersonal force which enacts upon other things. Like the "wind" which enacts upon the leaves of a tree and appears to make the tree animate. "Wind" is in fact how the word ruach is first used in the biblical text in Genesis. One example: John 3:8, "“The wind [pneuma] blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit [pneuma].” [ESV]. The same word and gender and form is used in both places. In one instance, those performing the english translation hold true to existing koine Greek grammatical rules - and in the second instance, they blatantly depart from those rules - any suppositions as to why?
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.