Jump to content

Queen Esther

[Εγώ ο Ιεχωβά] θα εκχύσω το πνεύμα μου πάνω σε κάθε είδους σάρκα, και οι γιοι σας και οι κόρες σας θα προφητεύσουν.—Ιωήλ 2:28.

Recommended Posts

32382_453312704710927_1827114450_n.jpg

[Εγώ ο Ιεχωβά] θα εκχύσω το πνεύμα μου πάνω σε κάθε είδους σάρκα, και οι γιοι σας και οι κόρες σας θα προφητεύσουν.—Ιωήλ 2:28.

    Hello guest!

Ο Ιησούς φερόταν με πολλή καλοσύνη στις γυναίκες. Για παράδειγμα, σκεφτείτε την περίπτωση της γυναίκας που είχε ροή αίματος 12 χρόνια. Αυτή πλησίασε τον Ιησού από πίσω, μέσα στο πλήθος, και άγγιξε το ένδυμά του. Αντί να την επιπλήξει, εκείνος της είπε με καλοσύνη: «Κόρη μου, η πίστη σου σε έκανε καλά. Πήγαινε με ειρήνη και να είσαι υγιής από την οδυνηρή σου αρρώστια». (Μάρκ. 5:25-34) Μερικές γυναίκες που ήταν μαθήτριες του Ιησού διακονούσαν αυτόν και τους αποστόλους του. (Λουκ. 8:1-3) Και την Πεντηκοστή του 33 Κ.Χ., περίπου 120 άτομα, άντρες και γυναίκες, έλαβαν το πνεύμα του Θεού με ξεχωριστό τρόπο. (Πράξ. 2:1-4) Μέσω αυτού του θαύματος που συνέβη την ημέρα της Πεντηκοστής, ο Θεός έδειξε ότι είχε μεταφέρει την υποστήριξή του από τον αποστατικό Ισραήλ στον «Ισραήλ του Θεού», ο οποίος αποτελούνταν τόσο από άντρες όσο και από γυναίκες. (Γαλ. 3:28· 6:15, 16) Ανάμεσα στις Χριστιανές γυναίκες που συμμετείχαν στη διακονία τον πρώτο αιώνα ήταν και οι τέσσερις κόρες του ευαγγελιστή Φιλίππου.—Πράξ. 21:8, 9. w14 15/8 1:16, 17

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

On 7.7.2016 at 06:51, Queen Esther said:

θα προφητεύσουν.

Αχ αυτη η Σκοπια ... αυτη η εκδοτικη Εταιρία ... ολο προφητευει και ολο εξω πεφτει ... κατα τα αλλα ειναι ο μονος αγωγός επικοινωνιας ... το καλυτερο ειναι αυτο με τη γενεά που πηδιέται απο την αλλη γενιά ( ετσι ακριβως μεταφραζεται απο τα αγγλικα overlaping generations) .... ελπιζω να το πιασατε το κορόιδεμα που σας κανει η Σκοπιά
 

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 hours ago, Γιαννης Διαμαντιδης said:

Αχ αυτη η Σκοπια ... αυτη η εκδοτικη Εταιρία ... ολο προφητευει και ολο εξω πεφτει ... κατα τα αλλα ειναι ο μονος αγωγός επικοινωνιας ... το καλυτερο ειναι αυτο με τη γενεά που πηδιέται απο την αλλη γενιά ( ετσι ακριβως μεταφραζεται απο τα αγγλικα overlaping generations) .... ελπιζω να το πιασατε το κορόιδεμα που σας κανει η Σκοπιά
 

Μπορώ να αντιγράψω το κείμενο της Σκοπιάς μας -
Κοινωνία, ο πιστός και φρόνιμος δούλος ...
Αυτό είναι επεξηγηματική μας -Κείμενο η Αγία Γραφή - καθημερινά κείμενο!
Ένα άλλο κείμενο, δεν υπάρχει, λυπάμαι ...  AGAPE ❤

Share this post


Link to post
Share on other sites

activities_wss_lg.png

Η Βασιλεία—100 Χρόνια και Συνεχίζει

    Hello guest!

 

 

 


 

teenagers_wss_lg.png

—Δύο Χρόνια και Συνεχίζουμε με το JW Broadcasting

    Hello guest!

 

 

 


502016501_univ_wss_lg.jpg

A Tool to Help Us Explain Our Beliefs About 1914

    Hello guest!

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites





  • Recently Browsing

    No registered users viewing this page.

  • Posts

  • Topics

  • Members

    • admin

      admin 713

      Administrator
      Joined:
      Last active:
  • Recent Status Updates

    • Claud's Lst  »  misette

      Bonjour Misette comment ça va. Merci beaucoup pour ton travail que tu as fait et continue de faire. 
      Nous avons pas reçu le joyau pour cette semaine, dis nous si il y a un problème. 
      Merci que Jéhovah continue de te benir. 
      · 0 replies
    • Isabella

      Good ideas 
       

      · 0 replies
    • 4Jah2me  »  Srecko Sostar

      Hi Srecko. I hope you can see this photo. This is my daily driving car. It is outside a Dance Studio where  I have danced and hope to go dancing again, John 

      · 2 replies
    • Tennyson  »  Queen Esther

      Hello my sister, i have not head from you long sice. I hope you are wel. Hope to hear from you soon. Agape.
      · 0 replies
    • Doryseeker  »  4Jah2me

      *** it-2 p. 7 Jehovah ***
      The Codex Leningrad B 19A, of the 11th century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwahʹ, Yehwihʹ, and Yeho·wahʹ. Ginsburg’s edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho·wahʹ. (Ge 3:14, ftn) Hebrew scholars generally favor “Yahweh” as the most likely pronunciation. They point out that the abbreviated form of the name is Yah (Jah in the Latinized form), as at Psalm 89:8 and in the expression Ha·lelu-Yahʹ (meaning “Praise Jah, you people!”). (Ps 104:35; 150:1, 6) Also, the forms Yehohʹ, Yoh, Yah, and Yaʹhu, found in the Hebrew spelling of the names Jehoshaphat, Joshaphat, Shephatiah, and others, can all be derived from Yahweh. Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I·a·beʹ and I·a·ou·eʹ, which, as pronounced in Greek, resemble Yahweh. Still, there is by no means unanimity among scholars on the subject, some favoring yet other pronunciations, such as “Yahuwa,” “Yahuah,” or “Yehuah.”
      Since certainty of pronunciation is not now attainable, there seems to be no reason for abandoning in English the well-known form “Jehovah” in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir·meyahʹ, Isaiah would become Yeshaʽ·yaʹhu, and Jesus would be either Yehoh·shuʹaʽ (as in Hebrew) or I·e·sousʹ (as in Greek). The purpose of words is to transmit thoughts; in English the name Jehovah identifies the true God, transmitting this thought more satisfactorily today than any of the suggested substitutes.
      *** it-2 p. 7 Jehovah ***
      The Codex Leningrad B 19A, of the 11th century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwahʹ, Yehwihʹ, and Yeho·wahʹ. Ginsburg’s edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho·wahʹ. (Ge 3:14, ftn) Hebrew scholars generally favor “Yahweh” as the most likely pronunciation. They point out that the abbreviated form of the name is Yah (Jah in the Latinized form), as at Psalm 89:8 and in the expression Ha·lelu-Yahʹ (meaning “Praise Jah, you people!”). (Ps 104:35; 150:1, 6) Also, the forms Yehohʹ, Yoh, Yah, and Yaʹhu, found in the Hebrew spelling of the names Jehoshaphat, Joshaphat, Shephatiah, and others, can all be derived from Yahweh. Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I·a·beʹ and I·a·ou·eʹ, which, as pronounced in Greek, resemble Yahweh. Still, there is by no means unanimity among scholars on the subject, some favoring yet other pronunciations, such as “Yahuwa,” “Yahuah,” or “Yehuah.”
      Since certainty of pronunciation is not now attainable, there seems to be no reason for abandoning in English the well-known form “Jehovah” in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir·meyahʹ, Isaiah would become Yeshaʽ·yaʹhu, and Jesus would be either Yehoh·shuʹaʽ (as in Hebrew) or I·e·sousʹ (as in Greek). The purpose of words is to transmit thoughts; in English the name Jehovah identifies the true God, transmitting this thought more satisfactorily today than any of the suggested substitutes.
       
      · 1 reply
  • Forum Statistics

    • Total Topics
      62,823
    • Total Posts
      122,582
  • Member Statistics

    • Total Members
      16,660
    • Most Online
      1,592

    Newest Member
    IPS Temp Admin
    Joined
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.