Jump to content
The World News Media

Κυριακή 28 Μαΐου, εδάφιο της ημέρας


ARchiv@L

Recommended Posts

  • Moderator


Κυριακή 28 Μαΐου,     εδάφιο της ημέρας
Οι αόρατες ιδιότητες του [Θεού], δηλαδή η αιώνια δύναμη και η Θειότητά του, βλέπονται καθαρά από τη δημιουργία του κόσμου και έπειτα, επειδή γίνονται αντιληπτές μέσω των πραγμάτων που έχουν φτιαχτεί.—Ρωμ. 1:20.    
http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/5/28  
Μάρτυρες του Ιεχωβά    
    
Sunday, May 28    daily text
[God’s] invisible qualities are clearly seen from the world’s creation onward, because they are perceived by the things made, even his eternal power and Godship.—Rom. 1:20.    
http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/5/28  
Jehovah's Witnesses    
    
Domingo 28 de mayo    texto diario
Las cualidades invisibles de Dios se ven claramente desde la creación del mundo en adelante, porque se perciben por las cosas hechas, hasta su poder sempiterno y Divinidad (Rom. 1:20).    
http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/5/28  
Testigos de Jehová    
    
Domingo, 28 de maio    texto do dia
As . . . qualidades invisíveis [de Deus] — isto é, seu poder eterno e Divindade — são claramente vistas desde a criação do mundo, porque são percebidas por meio das coisas feitas. — Rom. 1:20.    
http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/5/28  
Testemunhas de Jeová    
    
Воскресенье, 28 мая    СТИХ НА ДЕНЬ
[Божьи] невидимые качества: вечная сила и божественная сущность — ясно видны от сотворения мира, потому что они распознаются через то, что создано (Рим. 1:20).    
http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/5/28  
Свидетели Иеговы    
    
Niedziela 28 maja    tekst dzienny
Niewidzialne przymioty [Boga] — jego wiekuista moc i Boskość — są wyraźnie widoczne już od stworzenia świata, gdyż dostrzega się je dzięki temu, co zostało uczynione (Rzym. 1:20).    
http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/5/28  
Świadkowie Jehowy    
    
Dimanche 28 mai    texte du jour
[Les] qualités invisibles [de Dieu] se voient clairement depuis la création du monde, parce qu’elles sont perçues par les choses faites, oui sa puissance éternelle et sa Divinité (Rom. 1:20).    
http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/5/28  
Témoins de Jéhovah     
    
Sonntag, 28. Mai    tagestext
Gottes unsichtbare Eigenschaften werden seit Erschaffung der Welt deutlich gesehen, da sie durch die gemachten Dinge wahrgenommen werden, ja seine ewigwährende Macht und Göttlichkeit (Röm. 1:20)    
http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/5/28  
Zeugen Jehovas    
    
Domenica 28 maggio    scrittura del giorno
Le invisibili qualità di Dio, perfino la sua sempiterna potenza e Divinità, si vedono chiaramente fin dalla creazione del mondo, perché si comprendono dalle cose fatte (Rom. 1:20)    
http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/5/28  
Testimoni di Geova    
    
zondag 28 mei    dagtekst
Gods onzichtbare hoedanigheden worden van de schepping der wereld af duidelijk gezien, omdat ze worden waargenomen door middel van de dingen die gemaakt zijn, ja, zijn eeuwige kracht en Godheid. — Rom. 1:20.    
http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/5/28  
Jehovah’s Getuigen    
    
Söndag 28 maj    dagens text
Hans [Guds] osynliga egenskaper ses nämligen tydligt alltifrån världens skapelse, ja, hans eviga makt och gudomlighet, eftersom de uppfattas genom de ting som är gjorda. (Rom. 1:20)    
http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/5/28  
Jehovas vittnen    
    
28 Mayıs Pazar    gunun ayeti
[Tanrı’nın] görünmez nitelikleri, sonsuz gücü ve Tanrılığı, dünyanın yaratılışından bu yana açıkça görülüyor, yaratılan şeyler yoluyla algılanabiliyor (Rom. 1:20).    
http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/5/28  
Yehova’nın Şahitleri    
    
E diel, 28 maj    shkrimi i dites
Cilësitë e . . . padukshme [të Perëndisë], madje edhe fuqia e tij e përjetshme dhe Hyjnia e tij, shihen qartë që nga krijimi i botës, pasi dallohen nga gjërat e bëra.—Rom. 1:20.    
http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/5/28  
Dëshmitarët e Jehovait    
    
Неделя, 28 май    ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ
[Божиите] невидими качества — вечната му сила и божествената му същност — се виждат ясно още от сътворението на света, понеже се разбират от онова, което е създадено. (Рим. 1:20)    
http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/5/28  
Свидетели на Йехова    
    
Duminică, 28 mai    textul zilei
Calitățile nevăzute [ale lui Dumnezeu], da, puterea sa eternă și dumnezeirea sa, se văd clar de la crearea lumii, deoarece sunt percepute prin lucrurile făcute. (Rom. 1:20)    
http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/5/28  
Martorii lui Iehova    
    
Linggo, Mayo 28    teksto ngayon
Ang . . . di-nakikitang mga katangian [ng Diyos] ay malinaw na nakikita mula pa sa pagkalalang ng sanlibutan, sapagkat napag-uunawa ang mga ito sa pamamagitan ng mga bagay na ginawa, maging ang kaniyang walang-hanggang kapangyarihan at pagka-Diyos.—Roma 1:20.    
http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/5/28  
Mga Saksi ni Jehova    
    1710.jpg

Link to comment
Share on other sites


  • Views 292
  • Replies 0
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Popular Days

Top Posters In This Topic

Posted Images





×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.