Jump to content
The World News Media

What leading Greek scholars say about the NWT:


Jesus.defender
 Share

Recommended Posts

  • Member

Terrible translation.

 

Dr. Bruce M. Metzger, professor of New Testament at Princeton University, calls the NWT "a frightful mistranslation," "Erroneous" and "pernicious" "reprehensible" "If the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists." (Professor of New Testament Language and Literature)

Dr. William Barclay, a leading Greek scholar, said "it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."
British scholar H.H. Rowley stated, "From beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated."

"Well, as a backdrop, I was disturbed because they (Watchtower) had misquoted me in support of their translation." (These words were excerpted from the tape, "Martin and Julius Mantey on The New World Translation", Mantey is quoted on pages 1158-1159 of the Kingdom interlinear Translation)

Dr. Julius Mantey , author of A Manual Grammar of the Greek New Testament, calls the NWT "a shocking mistranslation." "Obsolete and incorrect." "It is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 'The Word was a god.'"
"I have never read any New Testament so badly translated as The Kingdom Interlinear Translation of The Greek Scriptures.... it is a distortion of the New Testament. The translators used what J.B. Rotherham had translated in 1893, in modern speech, and changed the readings in scores of passages to state what Jehovah's Witnesses believe and teach. That is a distortion not a translation." (Julius Mantey , Depth Exploration in The New Testament (N.Y.: Vantage Pres, 1980), pp.136-137)

the translators of the NWT are "diabolical deceivers." (Julius Mantey in discussion with Walter Martin)
 

Dr. William Barclay, a leading Greek scholar, said "it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."

Google Bruce Metzer, Marcus Borg, N.T. Wright, Elaine Pagels, Dominic Crossan-they all believe the NWT is a travesty. It is very bad. These people studied Koine Greek and the social/political world for decades. 

Link to comment
Share on other sites


  • Views 2.3k
  • Replies 10
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

The reason much criticism of churchmen is worthless is that their beliefs dictate their scholarship, not the reverse.

You must be thinking of someone else. I think I know the incident you are thinking about but it's unrelated to Metzger. The WTS has come to appreciate Metzger now that they realize he is one of the most respected scholars who agrees with our take on the translation of all the questionable passages in the NT that are supposedly Trinitarian (except one). He is more recently referenced as a "Bible scholar" in the majority of cases, because he agrees with us in those cases. However, in those few cas

@Jesus.defender topic bumping and repeating the same stuff over and over is not allowed and does not help your case at all. Please do not continue this practice.

  • Member

What leading Greek scholars say about the NWT:
 
Dr. Bruce M. Metzger, professor of New Testament at Princeton University, calls the NWT "a frightful mistranslation," "Erroneous" and "pernicious" "reprehensible" "If the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists." (Professor of New Testament Language and Literature)

Dr. William Barclay, a leading Greek scholar, said "it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."
British scholar H.H. Rowley stated, "From beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated."

"Well, as a backdrop, I was disturbed because they (Watchtower) had misquoted me in support of their translation." (These words were excerpted from the tape, "Martin and Julius Mantey on The New World Translation", Mantey is quoted on pages 1158-1159 of the Kingdom interlinear Translation)

Dr. Julius Mantey , author of A Manual Grammar of the Greek New Testament, calls the NWT "a shocking mistranslation." "Obsolete and incorrect." "It is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 'The Word was a god.'"
"I have never read any New Testament so badly translated as The Kingdom Interlinear Translation of The Greek Scriptures.... it is a distortion of the New Testament. The translators used what J.B. Rotherham had translated in 1893, in modern speech, and changed the readings in scores of passages to state what Jehovah's Witnesses believe and teach. That is a distortion not a translation." (Julius Mantey , Depth Exploration in The New Testament (N.Y.: Vantage Pres, 1980), pp.136-137)

the translators of the NWT are "diabolical deceivers." (Julius Mantey in discussion with Walter Martin)
 

Dr. William Barclay, a leading Greek scholar, said "it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."

Google Bruce Metzer, Marcus Borg, N.T. Wright, Elaine Pagels, Dominic Crossan-they all believe the NWT is a travesty. It is very bad. These people studied Koine Greek and the social/political world for decades. 
 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • Member
1 hour ago, TrueTomHarley said:

The reason much criticism of churchmen is worthless is that their beliefs dictate their scholarship, not the reverse.

I've seen this to be true of many scholars, not true of the best scholars though. But I'd be careful about putting Metzger in that category. His personal beliefs appear to have changed over time due to his scholarship. It might be wrong, but I've read somewhere that Evangelical leaders tended to love him in the 1940's through the 1970's but began to see him more warily in later decades, until his death in 2007.

Bart Ehrman, another famous Bible text scholar, who studied under him, claims to have

    Hello guest!
as an Evangelical while Metzger was his mentor.

Link to comment
Share on other sites

  • Member
6 hours ago, JW Insider said:

I’ve seen this to be true of many scholars, not true of the best scholars though. But I'd be careful about putting Metzger in that category

Okay. Point taken. I think it was him that called out the Watchtower for misrepresenting his views (in a letters from readers) and the Watchtower responded that they unintentionally had. I was always impressed with that exchange.

Link to comment
Share on other sites

  • Member
11 hours ago, TrueTomHarley said:

I think it was him that called out the Watchtower for misrepresenting his views (in a letters from readers) and the Watchtower responded that they unintentionally had. I was always impressed with that exchange.

You must be thinking of someone else. I think I know the incident you are thinking about but it's unrelated to Metzger. The WTS has come to appreciate Metzger now that they realize he is one of the most respected scholars who agrees with our take on the translation of all the questionable passages in the NT that are supposedly Trinitarian (except one). He is more recently referenced as a "Bible scholar" in the majority of cases, because he agrees with us in those cases. However, in those few cases where he disagrees, he is referenced in our publications as just a religious leader, trinitarian theologian, a seminary professor, and for some reason, even an "apostate" in one instance.

The closest thing to the example you speak of is the fact that Metzger took exception to the supposed criteria by which the NWT committee added the name "Jehovah" in several places in the NT where the Biblical manuscript evidence only uses kyrios (Lord). He pointed out at least one inconsistency, which indicated to him, that we were not really serious about our claimed criteria. So in 1960, someone representing his position asked a question about that point for the "Questions From Readers" article in the Watchtower:

*** w60 5/15 p. 318 Questions From Readers ***

  • Dr. Bruce M. Metzger, a member of the faculty of Princeton, New Jersey, Theological Seminary, writes: “In the New World Translation it is stated (page 9 of New Testament volume), ‘To each major word we have assigned one meaning and have held to that meaning as far as the context permitted.’ My question arises from the failure to abide by this self-imposed rule at Philippians 2:11, where the word kyrios, elsewhere rendered ‘Jehovah’ 237 times, is not rendered ‘Jehovah’ despite the clear allusion to Isaiah 45:23 and following where the word Jehovah appears. Could it be that the Arian theology of the translators overrode their expressed rule of translating?” Do you deem this inquirer’s question deserving of a sound and thorough reply?—U.S.A.

The reply was actually in some ways embarrassing in that it mostly avoided the question and seemed to pretend that the actual question was something else. The response even included the claim that it was Dr. Metzger who had selectively quoted the criteria from the foreword of the NWT. The response is mostly a complete repetition of the criteria that Metzger had already questioned thoroughly, but the WT implies that he hadn't even read the criteria:

  • If Dr. Metzger has read the Foreword of the above volume through, then he should have learned on what basis the New World translators restored the divine name, Jehovah, to the English translation of the Christian Greek Scriptures. Beginning on page 19, he should have read the following: . . .
  • . . . This Foreword shows that in the course of time nineteen translations of the Christian Greek Scriptures, or of parts of them, have been made from the Greek into the ancient Biblical Hebrew, and that these Hebrew translators, including Professor Franz Delitzsch and also Dr. Isaac Salkinson and Dr. Christian David Ginsburg, used the name Jehovah or the Hebrew tetragrammaton (with vowel symbols) in translating the writings of Christ’s apostles and disciples, generally known as the New Testament.

What Metzger undoubtedly knew and what the WT QFT response avoids admitting is that these very nineteen translations sometimes provided "damning" evidence that proved Metzger's point. Some even put their representation of the "Tetragrammaton" at that very spot in Philippians, because (for the most part) these 19 translations were not some evidence of Hebrew-Greek scholarship.  Often they were just translations from Greek into Hebrew from Hebrew-speaking Trinitarian Christians who clearly wanted to make sure that Jesus was identified as the "replacement" of YHWH as Lord. At least one of those 19 translations was published by a "Trinitarian Bible Society."

----

Just an aside, but I just remembered. At Bethel, Brother Schroeder once saw me reading Bruce Metzger's "Lexical Aids for Students of New Testament Greek." (I still have it, and still think it is the absolute best way to quickly gain NT Greek vocabulary.) He gave me some books to replace it with because he specifically said that "Metzger had attacked us."

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Member

Martin, mentioned above is a person who fits the criteria of a person who can't see the truth about Trinity even though some of his scholarly "friends" themselves had proved him wrong, and Witnesses right, on some points. Some of his work is dishonest, and he too selectively quotes his sources to make them seem to mean something they don't really mean.

Link to comment
Share on other sites

  • Member

 

10 hours ago, TrueTomHarley said:

I think it was him that called out the Watchtower for misrepresenting his views

Are you thinking of Dr.Julius R. Mantey? He objected to our quoting his Manual on John 1:1 in the 1969 Kingdom Interlinear p 1158.

This article defends the JW position on some of the criticisms he and other scholars made.

    Hello guest!

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
 Share

  • Similar Content

    • By Jack Ryan
      One of the reasons The New World Translation is not called The Bible was because the word Bible is not found in the holy scriptures but I can not find anything online....
      The Portuguese (And Spanish) one is now “Biblia Sagrada” whereas the older edition (pre-silver sword) is “Escrituras Sagradas.” I’m wondering what their justification for the change is too.
      I remember vividly when they were giving all the pros about the new silver sword Aka NWT and the brother said " the reason we call them NWT instead of The Bible is because no where in the holy scriptures the word Bible is present" so I thought that was a good point... But now that I am seeing the new NWT on other languages called La Biblia I'm starting to wonder if they change their mind as people may think the NWT is the book of JW just like the book of Mormon instead of the Bible.... Just wondering...
       
    • By Jesus.defender
      NWT Translators Did Not Know Biblical Hebrew Or Greek
       
      The Watchtower Bible calls the New World Translation of the Holy Scriptures one of the best translations to be found. But is it a translation or merely are gross distortions of the actual Greek and Hebrew manuscripts based on these men’s opinions. The FORWARD of the New World Translation in 1961 edition, on page 5 states, "It is a very responsible thing to translate the Holy Scriptures from their original languages, Hebrew, Aramaic and Greek, into modern speech ... The translators who have a fear and love of the divine Author of the Holy Scriptures feel especially a responsibility toward Him to transmit his thoughts and declarations as accurately as possible." Have their translators been responsible? Are they true to the original languages?
       
      The men that comprised the Translation Committee were not even Greek scholars qualified to translate the Bible. These men were: N.H. Knorr, F. W. Franz the 4th President, A.D. Schroeder, G.D. Gangas and M. Henschel (write to Personal Freedom Outreach, P.O. Box 26062, St. Louis, Missouri 63136 for paper documentation). All met together in these translation sessions. The translation committee requested that the names of the translators remain secret even after their deaths (Jehovah's Witnesses in the Divine Purpose, p. 258).
       
      Franz was asked in a courtroom in Scotland, "Why the secrecy?" he said, "Because the committee of translation wanted it to remain anonymous and not seek any glory or honour at the making of a translation, and having any names attached thereto." The attorney replied, "Writers of books and translators do not always get glory and honour for their efforts, do they?" (Pursuer's Proof of Douglas Walsh vs. The Right Honourable James Latham, M.P., P.C., Scottish Court of Sessions, p. 92 Nov. 1954).
       
      In 1954, in a Scotland trial, Fred Franz, then head of the Watchtower Editorial Board, admitted that he himself was the one who had checked the accuracy of the translation and recommended its publication. (Douglas Walsh v. The Right Honorable James Latham Clyde, M.P., P.C., etc., Scotland, 1954, (1958 ed.).p.88.)
       
      The following is from the trial transcript: -
      (Q): Insofar as translation of the Bible itself is undertaken, are you responsible for that?
      (A): I have been authorized to examine a translation and determine its accuracy and recommend its acceptance in the form in which it is submitted.
      Later, Franz was asked about his own involvement in the translating(Douglas Walsh v. The Right Honorable James Latham
      Clyde, M.P., P.C., etc., Scotland, 1954, (1958 ed.).p.92)
      (Q) : Were you yourself responsible for the translation of the Old Testament?
      ( A ) : Again I cannot answer that question...
      Here, under oath, Franz refused to confirm or deny he was the translator of the Hebrew text. Why wouldn't he say that he did not translate the Old Testament? The court also wondered "why" and asked (ibid)
      (Q): Why the secrecy?
      (A): Because the committee of translation wanted it to remain anonymous and not seek any glory or honour at the making of a translation, and having any names attached thereto.
       
      Why is it the writers of the New Testament books identified their authorship by their names, we know they were not seeking honor.
       
      The facts speak for themselves. The real reason would be that the translators could not be checked since they had no qualifications and anyone investigating this could not find anyone to assume responsibility for the translation. A shrewd plan indeed.
       
      According to Raymond Franz, only Fred Franz had "sufficient knowledge of the Bible languages to attempt translation of this kind. He had studied Greek for two years in the University of Cincinnati but was only self taught In Hebrew." Raymond Franz, Crisis of Conscience (Atlanta: Commentary Press, 1983).
       
      Not one of the men had ever studied Greek, and wouldn't know the difference between an alpha or a omega. Only three of the five had even finished high school. Of those three only one went on to College. His name was Fredrick Franz, the same man who became the President of the Jehovah's Witnesses. He did begin at the University of Cincinatti but only completed two years. He then dropped out of College after the first semester in 1913 because he believed what Russell told him, that Christ was returning in 1914. He does not have even the most basic college degree, and certainly does not possess a degree for advanced study of the Bible. In fact, outside of the Watchtower circle Franz is not recognized by anyone as a scholar.
       
      As M. James Penton, a former Jehovah's Witness and historian, has written, "to all intents and purposes the New World Translation is the work of one man-Frederick Franz." M. James Penton, Apocalypse Delayed: The Story of Jehovah's Witnesses (Toronto: University of Toronto Press, 1985),
       
      The men who make up the "translation committee" were self-appointed men lacking any adequate schooling or background in biblical languages unable to function as Bible Translators. Their purpose was not to translate the Scripture into a modern version of the Bible but to justify their theology to their people and have ammunition against Christianity as it is practiced today.
       
      The New World Translation is a fabrication with no scholarship involved. It was specifically created to make the Bible agree their preconceived theology. It was made for their people to believe WT doctrine and uphold their false belief that Jesus is Michael the Archangel not God.
       
    • By Jesus.defender
      NWT Translators Did Not Know Biblical Hebrew Or Greek
      The Watchtower Bible calls the New World Translation of the Holy Scriptures one of the best translations to be found. But is it a translation or merely are gross distortions of the actual Greek and Hebrew manuscripts based on these men’s opinions. The FORWARD of the New World Translation in 1961 edition, on page 5 states, "It is a very responsible thing to translate the Holy Scriptures from their original languages, Hebrew, Aramaic and Greek, into modern speech ... The translators who have a fear and love of the divine Author of the Holy Scriptures feel especially a responsibility toward Him to transmit his thoughts and declarations as accurately as possible." Have their translators been responsible? Are they true to the original languages?
       
      The men that comprised the Translation Committee were not even Greek scholars qualified to translate the Bible. These men were: N.H. Knorr, F. W. Franz the 4th President, A.D. Schroeder, G.D. Gangas and M. Henschel (write to Personal Freedom Outreach, P.O. Box 26062, St. Louis, Missouri 63136 for paper documentation). All met together in these translation sessions. The translation committee requested that the names of the translators remain secret even after their deaths (Jehovah's Witnesses in the Divine Purpose, p. 258).
       
      Franz was asked in a courtroom in Scotland, "Why the secrecy?" he said, "Because the committee of translation wanted it to remain anonymous and not seek any glory or honour at the making of a translation, and having any names attached thereto." The attorney replied, "Writers of books and translators do not always get glory and honour for their efforts, do they?" (Pursuer's Proof of Douglas Walsh vs. The Right Honourable James Latham, M.P., P.C., Scottish Court of Sessions, p. 92 Nov. 1954).
       
      In 1954, in a Scotland trial, Fred Franz, then head of the Watchtower Editorial Board, admitted that he himself was the one who had checked the accuracy of the translation and recommended its publication. (Douglas Walsh v. The Right Honorable James Latham Clyde, M.P., P.C., etc., Scotland, 1954, (1958 ed.).p.88.)
       
      The following is from the trial transcript: -
      (Q): Insofar as translation of the Bible itself is undertaken, are you responsible for that?
      (A): I have been authorized to examine a translation and determine its accuracy and recommend its acceptance in the form in which it is submitted.
      Later, Franz was asked about his own involvement in the translating(Douglas Walsh v. The Right Honorable James Latham
      Clyde, M.P., P.C., etc., Scotland, 1954, (1958 ed.).p.92)
      (Q) : Were you yourself responsible for the translation of the Old Testament?
      ( A ) : Again I cannot answer that question...
      Here, under oath, Franz refused to confirm or deny he was the translator of the Hebrew text. Why wouldn't he say that he did not translate the Old Testament? The court also wondered "why" and asked (ibid)
      (Q): Why the secrecy?
      (A): Because the committee of translation wanted it to remain anonymous and not seek any glory or honour at the making of a translation, and having any names attached thereto.
       
      Why is it the writers of the New Testament books identified their authorship by their names, we know they were not seeking honor.
       
      The facts speak for themselves. The real reason would be that the translators could not be checked since they had no qualifications and anyone investigating this could not find anyone to assume responsibility for the translation. A shrewd plan indeed.
       
      According to Raymond Franz, only Fred Franz had "sufficient knowledge of the Bible languages to attempt translation of this kind. He had studied Greek for two years in the University of Cincinnati but was only self taught In Hebrew." Raymond Franz, Crisis of Conscience (Atlanta: Commentary Press, 1983).
       
      Not one of the men had ever studied Greek, and wouldn't know the difference between an alpha or a omega. Only three of the five had even finished high school. Of those three only one went on to College. His name was Fredrick Franz, the same man who became the President of the Jehovah's Witnesses. He did begin at the University of Cincinatti but only completed two years. He then dropped out of College after the first semester in 1913 because he believed what Russell told him, that Christ was returning in 1914. He does not have even the most basic college degree, and certainly does not possess a degree for advanced study of the Bible. In fact, outside of the Watchtower circle Franz is not recognized by anyone as a scholar.
       
      As M. James Penton, a former Jehovah's Witness and historian, has written, "to all intents and purposes the New World Translation is the work of one man-Frederick Franz." M. James Penton, Apocalypse Delayed: The Story of Jehovah's Witnesses (Toronto: University of Toronto Press, 1985),
       
      The men who make up the "translation committee" were self-appointed men lacking any adequate schooling or background in biblical languages unable to function as Bible Translators. Their purpose was not to translate the Scripture into a modern version of the Bible but to justify their theology to their people and have ammunition against Christianity as it is practiced today.
       
      The New World Translation is a fabrication with no scholarship involved. It was specifically created to make the Bible agree their preconceived theology. It was made for their people to believe WT doctrine and uphold their false belief that Jesus is Michael the Archangel not God.
       
    • By Jesus.defender
      Terrible translation.
       
      Dr. Bruce M. Metzger, professor of New Testament at Princeton University, calls the NWT "a frightful mistranslation," "Erroneous" and "pernicious" "reprehensible" "If the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists." (Professor of New Testament Language and Literature)
      Dr. William Barclay, a leading Greek scholar, said "it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."
      British scholar H.H. Rowley stated, "From beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated."
      "Well, as a backdrop, I was disturbed because they (Watchtower) had misquoted me in support of their translation." (These words were excerpted from the tape, "Martin and Julius Mantey on The New World Translation", Mantey is quoted on pages 1158-1159 of the Kingdom interlinear Translation)
      Dr. Julius Mantey , author of A Manual Grammar of the Greek New Testament, calls the NWT "a shocking mistranslation." "Obsolete and incorrect." "It is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 'The Word was a god.'"
      "I have never read any New Testament so badly translated as The Kingdom Interlinear Translation of The Greek Scriptures.... it is a distortion of the New Testament. The translators used what J.B. Rotherham had translated in 1893, in modern speech, and changed the readings in scores of passages to state what Jehovah's Witnesses believe and teach. That is a distortion not a translation." (Julius Mantey , Depth Exploration in The New Testament (N.Y.: Vantage Pres, 1980), pp.136-137)
      the translators of the NWT are "diabolical deceivers." (Julius Mantey in discussion with Walter Martin)
       
      Dr. William Barclay, a leading Greek scholar, said "it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest."
      Google Bruce Metzer, Marcus Borg, N.T. Wright, Elaine Pagels, Dominic Crossan-they all believe the NWT is a travesty. It is very bad. These people studied Koine Greek and the social/political world for decades. 
    • By TrueTomHarley
      I am of the unusual opinion that if you are going to ban Jehovah's Witness activity is Russia, then it is a good thing, not a bad thing, to also ban the New World Translation and seize the branch headquarters building. Each drags in people who might not otherwise care.   Human rights people protest when Witness activity is banned, but it is partly offset by: 'well, they ARE a pain and they DO call unannounced at inconvenient times.   But when you ban the Bible - even ringleader Dvorkin thought that was going too far. It plainly is a Bible; he doesn't like it, but it plainly is one. His country looks like a nation of goons. He is as if to say: 'we cut them off from U.S. organizational and monitory support. That's enough. Break both their legs and they will die! You don't ban the Bible as well, which only make us look like a country where Fred Flintstone is chief.   I say ban it for exactly that reason.   The academic community couldn't believe it. The Russian expert witness to the Court, an ex-JW, has an education that "doesn't correspond to anything" (mathematics degree) and she just "copies any sort of nonsense off the internet." She had the court harrumphing that it doesn't say 'Bible' on the cover, but 'Sacred Scriptures,' also that it said Hebrew and Greek Scriptures instead of Old and New Testament. She had them perturbed over its use of the name Jehovah, and then it was pointed out the Russian Orthodox version also uses the name.   They got concerned that the Jehovah's Witness Bible doesn't support the Trinity and our people showed them that the Russian Orthodox translation also doesn't support it. The Court is plodding about in matters of which it is completely ignorant, Dvorkin fumed, and it shows painfully.   Good. Let the record reflect that.   The decision regarding the branch headquarters draws in the potentially much more influential business community. Said the Witness representative:   "Of course, we will appeal this decision. It is based on nothing, except the desire of the prosecutor's office to simply seize the property. We did not hear a single legal argument. This is expropriation. Russia encourages foreign business to invest in the country, but what investments can be made if the property is not protected and can be seized at any time?"   I say it is a good thing for them to seize the building. It cannot serve its intended function anyway. Let it serve its new purpose of calling attention to lawlessness. One Russian news source opined they will ultimately give it back accompanied by huge financial damage penalties. Witnesses will take the matter to the ECHR and also, since the Watchtower Society is American-based, "the American one," whatever that means.   If you are going to go unjust, do it big time and make sure everyone knows. The Governing Body saw to it that the initial trial was videotaped in the largest venue possible. That video is widely available. At one point the Russian judge asked the Ministry of Justice whether it had prepared for the trial, so unsupported was their case. In the end, he did what he knew he had to do if he wanted to keep his job, but his interaction with them clearly exposed a sham system, which was repeated at the appeal, repeated again at the trial over the Bible, and again at the hearing to confiscate the branch headquarters.   And it was repeated in the case in the imprisonment without trial of Dennis Christensen, the first Witness jailed post-ban, and a Danish citizen. The Ministry of Justice insists he is a dangerous criminal. His last religious act was to preside over a typical Bible study at the Kingdom Hall. His last non-religious act was to build a playground (he is a carpenter) for the children. His second-to-last non-religious act was to take part in a public park cleanup for which the congregation received a certificate of appreciation from the town officials.   A lot of people don't like Jehovah's Witnesses - they are a hot-button topic in several ways. But they do know that rule by law and even common sense is a good thing, not a bad thing and when they see it so arbitrarily violated, they get more worked up than they would over Witnesses themselves.
    • Guest Kurt
      By Guest Kurt
      Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content. August 18 2017
      World Headquarters of Jehovah’s Witnesses (17.08.2017) – On August 17, 2017, the Vyborg City Court in Russia ruled to ban the New World Translation of the Holy Scriptures (NWT), a Bible published by JehovahÂ’s Witnesses. RussiaÂ’s Law on Counteracting Extremist Activity, signed by President Putin himself in November 2015, explicitly prohibits declaring sacred texts, such as the Bible, to be extremist. In an unconscionable move to circumvent the law, the court relied on a so-called expert study alleging that the NWT is not a Bible, opening the way for it to be banned.
      Commenting on the ruling shortly after it was issued, David A. Semonian, international spokesman for Jehovah’s Witnesses at their world headquarters in New York, states: “It’s impossible to comprehend how a court can justify the decision to ban the Bible. It’s absurd that a court would outlaw the New World Translation of the Holy Scriptures, a Bible respected by scholars around the world, which has not only been distributed in hundreds of millions of copies but also has been translated into over 150 languages. Just how far will Russia’s resistance to religious freedom go? We certainly hope that respect for sacred texts will prevail when we pursue this case on appeal.”
      Scores of religious experts following the situation in Russia have not been shy in speaking out in opposition to the case, such as Daniel Mark, chairman of the United States Commission on Religious Freedom, who states: “The conclusion by the court-by any court-that the NWT translation is not a Bible is nonsense.” Likewise, Dr. Mathew N. Schmalz, associate professor of religious studies at the College of the Holy Cross, declares: “the claim that the NWT is not ‘a Bible’ is absurd.”
      Many point to the Center for Sociocultural Expert Studies in Moscow, the group responsible for the “expert study,” as the source of the absurdity. Scholars have roundly denounced the group. For instance, Roman Lunkin, the Head of the Center for Problems of Religion and Society at the Russian Academy of Science’s Institute of Europe in Moscow, has labeled these experts as “fake,” revealing that “not one of [them] has a degree in religious studies.” Countering the claims of the “expert study,” Professor Gerhard Besier, director of the Sigmund Neumann Institute for the Research on Freedom and Democracy (Germany), succinctly defends the NWT, stating: “The New World Translation has received high-praise worldwide from Bible scholars representing diverse religious communities.”
      With the decision to ban the NWT, the Russian Federation has assumed a hostile posture that should concern more than just the Witnesses. According to Willy Fautré, director and co-founder of Belgium-based Human Rights Without Frontiers: “Any translation of any other historical sacred book – the Koran of the Muslims, the Tanakh of the Jews, and the Kangyur of the Buddhists – can now be declared illegal in Russia, and any sacred book of any other religion is now vulnerable to state censorship in Russia.”

      Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content. <<click
    • By bruceq
      Trial of Bible ends
      VYBORG COURT RULES JEHOVAH'S WITNESSES' BIBLE IS EXTREMIST LITERATURE

      Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content.  
      Judge Dmitry Yurievich Grishin of the Vyborg city court, a kandidat of jurisprudence and former chairman of the department of civil law of the A.S. Pushkin Leningrad University, announced his decision: to grant the petition of the Leningrad-Finland transport prosecutor; to find "Sacred Scripture—New World Translation" extremist material; to find the brochures "The Bible and it Main Subject," "Science instead of the Bible?" and "How to Improve Health. Five Simple Rules" to be extremist materials; to confiscate the batch of the aforesaid literature. The court's decision has not taken effect and it may be appealed within thirty days. (tr. by PDS, posted 17 August 2017)
       
      Also JW.ORG:
      News Alerts
       
      BREAKING NEWS | Russian Court Bans New World Translation
       
      On August 17, 2017, the Vyborg City Court in Russia ruled to ban the New World Translation of the Holy Scriptures (NWT). In Russia, it is illegal to ban a Bible. However, a court-appointed “expert study” claimed that the NWT is not a Bible. The decision to ban the NWT came even after the powerful testimony of experts and the fine argumentation of our brothers, proving undeniably that the NWT is a Bible. In spite of such obvious discrimination, Jehovah’s Witnesses worldwide take comfort from 
      Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content. , “the word of our God endures forever.” We are appealing the decision.
    • By Micah Ong
      Yes our obedience to our almighty heavenly father is definitely an individual thing but why associate with an organisation that holds highly God's name, yet uses a hybrid name "Jehovah" which is made using the Tetragrammaton and then inserting vowel points using the vowels of Adonai?  This was popularised around the 1200's by a Catholic monk Raymundus Martini.
      Imagine God's name was Tony and then every stopped using it and then 1500 years later they forgot his name but knew it had the letters TNY.  They then inserted a,o,i and get the name Tanoyi - a totally different name.
      We know that no vowel points were made known to us and therefore it is a made up name.  The army and over 50 religions use that same name.  If God's name is so holy why just guess what his name is?  
      The Christian Greek scriptures do not even contain the divine name.  Run a search on "Jehovah" in the Kingdom Interlinear Translation on the JW Library app and you will find it comes back with '0' occurrences. 
      Yet the Watchtower takes it upon themselves to take away and add to what was already established in Koine Greek the original.
      We know God's name ie his love, reputation, nature, power, plan ect is what was and is still important.  YHWH was the name he made known to his covenanted people back then.  So it seems that if he wanted that name to be known with the new covenant then he would have made it known all the way down today.
      It is no secret that the New World Translation Translation uses Johannes Greber to back up doctrine in the NWT.                   
      Johannes Greber was a Catholic priest turned spiritist who translated the New Testament with the help of God’s “spirits.” He used his wife, who was a spirit-medium, to channel spirits to help translate difficult verses in the bible. His experiences with spirits and their communications with him are related in his book Communication with the Spirit World, published in 1932.
      Wouldn't he be considered to be apostate!?
      The Word
      A translation by a former Roman Catholic Priest, Johannes Greber, and (1937 edition) renders the second appearance of the word “god” in the sentence as “a god.”
      – Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content. , p. 1669
      "Keep testing whether you are in the faith"
      Agape Love
      Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content.
       
    • By Jack Ryan
      Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content. Google translate:
      The Christian Assembly of Jehovah's Witnesses
      April 1, 2017
      TO ALL MEETINGS
      Theme: Using the Synodal Translation of the Bible in New Conditions
      Dear brothers!
      From the bottom of our hearts, we want to thank you for your active participation in the campaign to write letters. Your participation in this campaign was a clear testimony of brotherly love in action (1 Peter 2:17). At the same time, we realize that the most important thing that we can do to support our brothers facing persecutions is to offer our prayers to Jehovah for them.(Read 1 Timothy 2: 1--4.)
      As already reported, the Ministry of Justice wants to impose a ban on the activities of the Christian congregation of Jehovah's Witnesses in Russia. If the Supreme Court of the Russian Federation decides to ban, this will negatively affect more than 175,000 of our brothers and sisters, on their honorable duty to carry God's words from door to door.
      Perhaps opponents think in this way to hinder the preaching work, but our main tool is the Bible, and we can participate even more diligently in the preaching work (1 Corinthians 15:58, Ephesians 6:17). Although the translation of the New World has helped us for many years to better understand the truth and carry the message of the Kingdom of God to other people, but in the new conditions that have arisen in Russia, we must start using the synodal translation of the Bible again.
      This is necessary to avoid accusations of distortion of God's word from the world of Satan and discourage our opponents until the verdict of the Supreme Court.
      Your brothers,
      A copy of the district overseers
      Note for coordinators of councils of elders.
      Please ensure that this letter is read at the next meeting on weekdays, and also at a weekend meeting. Do not post this
    • By The Librarian
      This is Part 2 of a three-part series based on exclusive interviews with noted scholars of religion, politics, and sociology, as well as experts in Soviet and post-Soviet studies. 
      Hello guest! Please register or sign in (it's free) to view the hidden content.




  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
  • Popular Contributors

  • Topics

  • Posts

  • Members

    No members to show

  • Recent Status Updates

    • misette  »  Gilles h

      Bonsoir Gilles
      S'il te plait, aurais-tu le samedi après-midi de l'assemblée régionale 2021
      Je te remercie
       
      · 2 replies
    • Eric Ouellet

      Soyons reconnaissant devant toutes ses oeuvres
       
      Le Dieu des dieux, Jéhovah, parle ;
      il convoque la terre
      depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant.
      De Sion, la perfection de la beauté, Dieu rayonne.
      Notre Dieu viendra et ne pourra pas garder le silence.
      Il y a un feu dévorant devant lui,
      et une violente tempête fait rage autour de lui.
      Il convoque les cieux et la terre
      pour juger son peuple :
       « Rassemblez auprès de moi mes fidèles,
      ceux qui concluent une alliance avec moi par un sacrifice. »
      Les cieux proclament sa justice,
      car Dieu lui-même est Juge. (Sèla.)
       « Écoute, ô mon peuple, je vais parler ;
      ô Israël, je vais témoigner contre toi.
      Je suis Dieu, ton Dieu.
      Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te réprimande,
      ni pour tes holocaustes, qui sont constamment devant moi.
      Je n’ai pas besoin de prendre un taureau de ta maison
      ni des boucs de tes enclos.
      Car tous les animaux sauvages de la forêt m’appartiennent,
      même les bêtes sur mille montagnes.
      Je connais tous les oiseaux des montagnes;
      les innombrables animaux des champs sont à moi.
      Si j’avais faim, je ne te le dirais pas,
      car le sol productif m’appartient, avec tout ce qui s’y trouve.
      Vais-je manger la viande des taureaux
      et boire le sang des boucs?
      Offre en sacrifice à Dieu ta reconnaissance
      et acquitte-toi des vœux que tu as faits au Très-Haut;
      appelle-moi en temps de détresse.
      Je te secourrai, et tu me glorifieras. »
      Mais Dieu dira au méchant :
      « De quel droit récites-tu mes prescriptions
      ou parles-tu de mon alliance?
      Car tu détestes la discipline,
      et sans cesse tu tournes le dos à mes paroles.
      Quand tu vois un voleur, tu l’approuves,
      et tu fréquentes les personnes adultères.
      Avec ta bouche, tu répands le mal,
      et tu attaches la tromperie à ta langue.
      Tu t’assieds et tu parles contre ton frère;
      tu révèles les défauts du fils de ta propre mère.
      Quand tu faisais ces choses, je gardais le silence,
      alors tu t’es dit que j’étais comme toi.
      Mais, à présent, je vais te réprimander
      et exposer ce que j’ai contre toi.
      Réfléchissez à ceci, s’il vous plaît, vous qui oubliez Dieu,
      sinon je vous déchirerai et il n’y aura personne pour vous secourir.
      Celui qui offre en sacrifice sa reconnaissance me glorifie ;
      et à celui qui est déterminé à bien agir
      je ferai voir le salut de Dieu. »

      · 0 replies
    • Eric Ouellet

      Dieu aime les prières et la sincérité de ses serviteurs humbles
       
      Dieu aime la bonté de coeur envers autrui et non aux sacrifices et holocaustes d'animaux sauvages et domistiques.
      Dans ton amour fidèle, accorde-moi ta faveur, ô Dieu.
      Dans ta grande miséricorde, efface mes transgressions.
      Lave-moi complètement de ma faute
      et purifie-moi de mon péché.
      Car je suis bien conscient de mes transgressions,
      et mon péché est constamment devant moi.
      C’est contre toi que j'ai failli, oui j'ai fait le mal
      devant tes yeux.
      Ainsi, tu es juste quand tu parles,
      tu es droit quand tu juges.
      Vois ! Je suis né coupable
      et, depuis l’instant où ma mère m’a conçu, je suis pécheur.
      Vois ! Tu prends plaisir à la vérité dans le fond du cœur;
      enseigne-moi la vraie sagesse, au plus profond de moi.
      Purifie-moi de mon péché avec l’hysope, pour que je sois pur;
      lave-moi, pour que je sois plus blanc que la neige.
      Fais-moi entendre le son de l’allégresse et de la joie,
      pour que les os que tu as broyés se réjouissent.
      Détourne ton visage de mes péchés
      et efface toutes mes fautes.
      Crée en moi un cœur pur, ô Dieu,
      et mets en moi un esprit nouveau, ferme.
      Ne me chasse pas de ta présence ;
      ne m’enlève pas ton esprit saint.
      Redonne-moi la joie d’être sauvé par toi;
      éveille en moi la volonté de t’obéir.
      Je veux enseigner tes chemins aux transgresseurs,
      pour que les pécheurs reviennent à toi.
      Libère-moi de la culpabilité de meurtre, ô Dieu, mon Dieu sauveur,
      pour que ma langue puisse proclamer joyeusement ta justice.
      Ô Jéhovah, ouvre mes lèvres
      pour que ma bouche proclame ta louange.
      Car tu ne veux pas de sacrifices — autrement, j’en donnerais ;
      tu ne prends pas plaisir aux holocaustes.
      Le sacrifice qui plaît à Dieu, c’est un esprit brisé ;
      un cœur brisé et broyé, ô Dieu, tu ne le rejetteras pas.
      Dans ta bienveillance, agis pour le bien de Sion ;
      bâtis les murailles de Jérusalem.
      Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice,
      aux holocaustes et aux offrandes totales ;
      alors on offrira des taureaux sur ton autel.


      · 0 replies
    • Eric Ouellet

      Dieu aime les prières et la sincérité de ses serviteurs humbles
       
      Dieu aime la bonté de coeur envers autrui et non aux sacrifices et holocaustes d'animaux sauvages et domistiques.
      Dans ton amour fidèle, accorde-moi ta faveur, ô Dieu.
      Dans ta grande miséricorde, efface mes transgressions.
      Lave-moi complètement de ma faute
      et purifie-moi de mon péché.
      Car je suis bien conscient de mes transgressions,
      et mon péché est constamment devant moi.
      C’est contre toi que j'ai failli, oui j'ai fait le mal
      devant tes yeux.
      Ainsi, tu es juste quand tu parles,
      tu es droit quand tu juges.
      Vois ! Je suis né coupable
      et, depuis l’instant où ma mère m’a conçu, je suis pécheur.
      Vois ! Tu prends plaisir à la vérité dans le fond du cœur;
      enseigne-moi la vraie sagesse, au plus profond de moi.
      Purifie-moi de mon péché avec l’hysope, pour que je sois pur;
      lave-moi, pour que je sois plus blanc que la neige.
      Fais-moi entendre le son de l’allégresse et de la joie,
      pour que les os que tu as broyés se réjouiss.
      Détourne ton visage de mes péchés
      et efface toutes mes fautes.
      Crée en moi un cœur pur, ô Dieu,
      et mets en moi un esprit nouveau, ferme.
      Ne me chasse pas de ta présence ;
      ne m’enlève pas ton esprit saint.
      Redonne-moi la joie d’être sauvé par toi;
      éveille en moi la volonté de t’obéir.
      Je veux enseigner tes chemins aux transgresseurs,
      pour que les pécheurs reviennent à toi.
      Libère-moi de la culpabilité de meurtre, ô Dieu, mon Dieu sauveur,
      pour que ma langue puisse proclamer joyeusement ta justice.
      Ô Jéhovah, ouvre mes lèvres
      pour que ma bouche proclame ta louange.
      Car tu ne veux pas de sacrifices — autrement, j’en donnerais ;
      tu ne prends pas plaisir aux holocaustes.
      Le sacrifice qui plaît à Dieu, c’est un esprit brisé ;
      un cœur brisé et broyé, ô Dieu, tu ne le rejetteras pas.
      Dans ta bienveillance, agis pour le bien de Sion ;
      bâtis les murailles de Jérusalem.
      Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice,
      aux holocaustes et aux offrandes totales ;
      alors on offrira des taureaux sur ton autel.


    • Shirley Lowery

      Hello to all my Spiritual Brothers and Sisters! I haven't been on here in a while, because as of August 17, 2021, I moved to Commerce, Texas! I was on the Commerce Housing Authority Waiting list since 2019!  I was selected to receive my one bedroom apartment, with my Chihuahua, with my precious Babyboy, who is now 16 years old! and I signed my lease on August 5, 2021, and had my gas turned on! We have a very small Congregation of 71 publishers, including me!  I haven't been to our beautiful Kingdomhall yet, but I did take some photos of the outside of it! I'm praying that we are one of the Congregations, chosen to start attending in person, our pilot meetings that many countries are now attending! Puerto Rico, Chile, and Australia are a few chosen right now! There's three Shirley's in my Congregation!  Two elderly sisters, one is white, she's No.1 , and another  elderly sister who is black, she's No.2, and I'm ShirleyL3!  One sister lovingly named me that! I feel special now! I haven't been given an assignment yet, but soon I will!  I really enjoyed our "POWERFUL by FAITH" Regional Convention so much!  We needed all the Spiritual Encouragement which focused on all of us! Also, all those beautiful videos, and the real life experiences! July 29, 1972, was my baptism date! 49 years now, serving Jehovah! I was 15 when I dedicated my life to serve Jehovah! I'm 64 years young now, and still faithfully serving Jehovah! I do telephone witnessing now! Which lots of people hang up on me, but I'm used to it now! All that matters is that I'm giving Jehovah my best!  I'm so excited about our Special Campaign now!  Only Jehovah reads hearts!  Hopefully lots of people will show some interest!  This year 2021 is almost over! I received both doses of Moderna, and have to wait till I turn 65 in May, to receive my Booster shot! We lost over 17, 000 brothers and sisters to Covid-19! My prayers are with them and their families! Soon, as Jehovah has promised, they will welcome their loved ones back in their lives, during the resurrection! I love it here so much, everyone is very friendly! I just love my Congregation too! I hope everyone makes their personal decision to get vaccinated! Also I hope everyone has a great rest of 2021! Let's see what Jehovah has in store for us in 2022! Were having our Circuit Assembly on November 27, 2021!  Take care of yourselves, be safe, and always trust in Jehovah!!!  Have a great weekend everybody, agape love, Sister Shirley Ann Lowery! 
      · 1 reply
  • Forum Statistics

    • Total Topics
      64.3k
    • Total Posts
      135.1k
  • Member Statistics

    • Total Members
      17,144
    • Most Online
      1,592

    Newest Member
    Sheljm37
    Joined
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.