Jump to content

Sign in to follow this  
Bible Speaks

Australian Giant Cuttlefish 馃寛

Recommended Posts

The Grand Artist 馃憫 Jehovah Colors Amazing in these Creatures Great and Small.聽

馃帹馃馃悪馃馃帹.
.
Imagine an underwater rainbow - that's an Australian Giant Cuttlefish 馃寛
#giantcuttlefish

010FF0A7-3F59-4455-AE64-6F53827B35CB.jpeg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sign in to follow this  





  • Recently Browsing

    No registered users viewing this page.

  • Posts

  • Topics

  • Members

    • Arauna

      Arauna 1,426

      Member
      Joined:
      Last active:
  • Recent Status Updates

    • Claud's Lst  »  misette

      Bonjour Misette comment 莽a va. Merci beaucoup pour ton travail que tu as fait et continue de faire.聽
      Nous avons pas re莽u le joyau pour cette semaine, dis nous si il y a un probl猫me.聽
      Merci que J茅hovah continue de te benir.聽
      · 2 replies
    • Isabella

      Good ideas聽


      · 0 replies
    • 4Jah2me  »  Srecko Sostar

      Hi Srecko. I hope you can see this photo. This is my daily driving car. It is outside a Dance Studio where聽 I have danced and hope to go dancing again, John聽

      · 2 replies
    • Tennyson  »  Queen Esther

      Hello my sister, i have not head from you long sice. I hope you are wel. Hope to hear from you soon. Agape.
      · 0 replies
    • Doryseeker  »  4Jah2me

      *** it-2 p. 7 Jehovah ***
      The Codex Leningrad B 19A, of the 11th聽century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwah使, Yehwih使, and Yeho路wah使. Ginsburg鈥檚 edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho路wah使. (Ge 3:14, ftn) Hebrew scholars generally favor 鈥淵ahweh鈥 as the most likely pronunciation. They point out that the abbreviated form of the name is Yah (Jah in the Latinized form), as at Psalm 89:8 and in the expression Ha路lelu-Yah使 (meaning 鈥淧raise Jah, you people!鈥). (Ps 104:35; 150:1,聽6) Also, the forms Yehoh使, Yoh, Yah, and Ya使hu, found in the Hebrew spelling of the names Jehoshaphat, Joshaphat, Shephatiah, and others, can all be derived from Yahweh. Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I路a路be使 and I路a路ou路e使, which, as pronounced in Greek, resemble Yahweh. Still, there is by no means unanimity among scholars on the subject, some favoring yet other pronunciations, such as 鈥淵ahuwa,鈥 鈥淵ahuah,鈥 or 鈥淵ehuah.鈥
      Since certainty of pronunciation is not now attainable, there seems to be no reason for abandoning in English the well-known form 鈥淛ehovah鈥 in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir路meyah使, Isaiah would become Yesha式路ya使hu, and Jesus would be either Yehoh路shu使a式 (as in Hebrew) or I路e路sous使 (as in Greek). The purpose of words is to transmit thoughts; in English the name Jehovah identifies the true God, transmitting this thought more satisfactorily today than any of the suggested substitutes.
      *** it-2 p. 7 Jehovah ***
      The Codex Leningrad B 19A, of the 11th聽century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwah使, Yehwih使, and Yeho路wah使. Ginsburg鈥檚 edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho路wah使. (Ge 3:14, ftn) Hebrew scholars generally favor 鈥淵ahweh鈥 as the most likely pronunciation. They point out that the abbreviated form of the name is Yah (Jah in the Latinized form), as at Psalm 89:8 and in the expression Ha路lelu-Yah使 (meaning 鈥淧raise Jah, you people!鈥). (Ps 104:35; 150:1,聽6) Also, the forms Yehoh使, Yoh, Yah, and Ya使hu, found in the Hebrew spelling of the names Jehoshaphat, Joshaphat, Shephatiah, and others, can all be derived from Yahweh. Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I路a路be使 and I路a路ou路e使, which, as pronounced in Greek, resemble Yahweh. Still, there is by no means unanimity among scholars on the subject, some favoring yet other pronunciations, such as 鈥淵ahuwa,鈥 鈥淵ahuah,鈥 or 鈥淵ehuah.鈥
      Since certainty of pronunciation is not now attainable, there seems to be no reason for abandoning in English the well-known form 鈥淛ehovah鈥 in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir路meyah使, Isaiah would become Yesha式路ya使hu, and Jesus would be either Yehoh路shu使a式 (as in Hebrew) or I路e路sous使 (as in Greek). The purpose of words is to transmit thoughts; in English the name Jehovah identifies the true God, transmitting this thought more satisfactorily today than any of the suggested substitutes.

      · 1 reply
  • Forum Statistics

    • Total Topics
      62,831
    • Total Posts
      122,623
  • Member Statistics

    • Total Members
      16,662
    • Most Online
      1,592

    Newest Member
    Emoo
    Joined
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.