Jump to content
The World News Media

JÉSUS A-T-IL MAL CITÉ LES ECRITURES ?


Guest

Recommended Posts

  • Guest

                                                                                                            Cœur
                                                                                    JÉSUS A-T-IL MAL CITÉ LES ECRITURES?

 

Résultat de recherche d'images pour "jesus jw"

 

Jésus cite les Écritures hébraïques en ces termes: "Vous devez aimer Jéhovah, votre Dieu, de tout votre cœur, de toute votre âme, de tout votre esprit et de toute votre force." (Marc 12: 30,31) Cela vient de Deutéronome 6: 4 qui dit: "Tu dois aimer Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force". Donc, Jésus a mentionné quatre concepts, mais les Écritures n'en énumèrent que trois. Jésus a-t-il mal cité la Bible? Non! Ce qui est arrivé ensuite? Le problème réside dans le mot hébreu traduit par "Cœur". Ce mot comprend à la fois les concepts grecs de l'esprit et du cœur. En fait, dans certaines versions de la Septante, il est évident que certains traducteurs d’antan ont été confrontés à ce problème de traduction lors de la traduction de cette citation. Certains ont utilisé le cœur, d'autres ont utilisé l'esprit, et d'autres ont inclus les deux mots. En un sens, ils ont tous bien compris. Que pouvons-nous illustrer de ce profond bijou biblique? Nous pouvons illustrer la signification conceptuelle du terme «cœur» utilisé dans les Écritures. Il inclut à la fois le concept de pensées et d’émotions.
 

Link to comment
Share on other sites


  • Views 247
  • Replies 0
  • Created
  • Last Reply

Popular Days





×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.