Jump to content
The World News Media

ARchiv@L

Moderator
  • Posts

    2,593
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by ARchiv@L

  1. Jehowa tak wiele dla mnie zrobił https://tv.jw.org/#pl/video/VODIntExp/docid-502015530_1_VIDEO
  2. Ο Ιεχωβά Έχει Κάνει Τόσο Πολλά για Εμένα https://tv.jw.org/#el/video/VODIntExp/docid-502015530_1_VIDEO
  3. Jeśli nawet jakiś człowiek uczyni fałszywy krok, zanim to sobie uświadomi — wy, którzy macie kwalifikacje duchowe, próbujcie skorygować takiego w duchu łagodności (Gal. 6:1). Życzliwość może pomóc, gdy musisz wybrać, komu dochować lojalności. Załóżmy, że masz dowód na to, iż współwyznawca dopuścił się poważnego grzechu. Zapewne chcesz być lojalny w stosunku do niego, zwłaszcza jeśli to twój przyjaciel bądź krewny. Ale gdybyś zataił jego występek, okazałbyś się nielojalny względem Boga. Oczywiście lojalność wobec Jehowy powinieneś stawiać na pierwszym miejscu. Bądź życzliwy, ale stanowczy. Zachęć winowajcę, by poprosił o pomoc starszych. Jeżeli w rozsądnym czasie tego nie zrobi, z lojalności wobec Boga powinieneś sam im to zgłosić. W ten sposób okażesz się lojalny względem Jehowy oraz życzliwy wobec przyjaciela lub krewnego, ponieważ chrześcijańscy starsi postarają się skorygować go w duchu łagodności (Kapł. 5:1). w16.02 4:14
  4. Τετάρτη 29 Μαρτίου , εδάφιο της ημέρας Αν ένας άνθρωπος κάνει κάποιο εσφαλμένο βήμα προτού το αντιληφθεί, εσείς που έχετε πνευματικά προσόντα να προσπαθείτε να διορθώσετε αυτόν τον άνθρωπο με πνεύμα πραότητας.—Γαλ. 6:1. http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/3/29 Μάρτυρες του Ιεχωβά Wednesday, March 29 daily text If a man takes a false step before he is aware of it, you who have spiritual qualifications try to readjust such a man in a spirit of mildness.—Gal. 6:1. http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/3/29 Jehovah's Witnesses Miércoles 29 de marzo texto diario Aunque un hombre dé algún paso en falso antes que se dé cuenta de ello, ustedes los que tienen las debidas cualidades espirituales traten de reajustar a tal hombre con espíritu de apacibilidad (Gál. 6:1). http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/3/29 Testigos de Jehová Quarta-feira, 29 de março texto do dia Mesmo que um homem, sem perceber, dê um passo em falso, vocês que têm qualificações espirituais tentem reajustar esse homem num espírito de brandura. — Gál. 6:1. http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/3/29 Testemunhas de Jeová Среда, 29 марта СТИХ НА ДЕНЬ Если человек сделает какой-нибудь неверный шаг, прежде чем осозна́ет это, вы, духовные, постарайтесь исправить такого человека в духе кротости (Гал. 6:1). http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/3/29 Свидетели Иеговы Środa 29 marca tekst dzienny Jeśli nawet jakiś człowiek uczyni fałszywy krok, zanim to sobie uświadomi — wy, którzy macie kwalifikacje duchowe, próbujcie skorygować takiego w duchu łagodności (Gal. 6:1). http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/3/29 Świadkowie Jehowy Mercredi 29 mars texte du jour Si un homme fait un faux pas avant de s’en rendre compte, vous qui avez des aptitudes spirituelles, cherchez à redresser un tel homme dans un esprit de douceur (Gal. 6:1). http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/3/29 Témoins de Jéhovah Mittwoch, 29. März tagestext Wenn ein Mensch einen Fehltritt tut, ehe er es gewahr wird, so versucht ihr, die geistig Befähigten, einen solchen Menschen im Geist der Milde wieder zurechtzubringen (Gal. 6:1) http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/3/29 Zeugen Jehovas Mercoledì 29 marzo scrittura del giorno Se un uomo fa qualche passo falso prima che se ne renda conto, voi che siete spiritualmente qualificati cercate di ristabilire tale uomo con uno spirito di mitezza (Gal. 6:1) http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/3/29 Testimoni di Geova woensdag 29 maart dagtekst Al doet iemand een misstap voordat hij zich ervan bewust is, tracht gij, die geestelijke hoedanigheden hebt, zo iemand in een geest van zachtaardigheid weer terecht te brengen. — Gal. 6:1. http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/3/29 Jehovah’s Getuigen Onsdag 29 mars dagens text Om en människa innan hon vet ordet av begår ett eller annat felsteg, skall ni som har andliga förutsättningar söka föra en sådan till rätta igen i en ande av mildhet. (Gal. 6:1) http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/3/29 Jehovas vittnen 29 Mart Çarşamba gunun ayeti Bir kişi farkında olmadan yanlış bir davranışta bulunsa bile, ruhi yeterliğe sahip olan sizler böyle birini yumuşak bir tutumla düzeltmeye çalışın (Gal. 6:1). http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/3/29 Yehova’nın Şahitleri E mërkurë, 29 mars shkrimi i dites Sikur një njeri të hedhë ndonjë hap të gabuar përpara se të jetë i vetëdijshëm për të, ju që keni kualifikime frymore, përpiquni ta ndreqni atë me një frymë butësie.—Gal. 6:1. http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/3/29 Dëshmitarët e Jehovait Сряда, 29 март ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ Ако някой предприеме погрешна стъпка, без да осъзнава това, вие, които притежавате духовни качества, се опитайте да поправите този човек с мек дух. (Гал. 6:1) http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/3/29 Свидетели на Йехова Miercuri, 29 martie textul zilei Dacă un om face un pas greșit înainte să-și dea seama, voi, care sunteți calificați spiritualicește, căutați să-l îndreptați pe un astfel de om în spiritul blândeții. (Gal. 6:1) http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/3/29 Martorii lui Iehova Miyerkules, Marso 29 teksto ngayon Bagaman ang isang tao ay makagawa ng anumang maling hakbang bago niya mabatid ito, kayong may mga espirituwal na kuwalipikasyon ay magsikap na ibalik sa ayos ang gayong tao sa espiritu ng kahinahunan.—Gal. 6:1. http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/3/29 Mga Saksi ni Jehova
  5. Świadkowie Jehowy na całym świecie odwołania się do władz rosyjskich 28 marca 2017 (Tłumaczenie: Google) Stanie bliskim szoku, te dni doświadczony przez miliony Świadków Jehowy na całym świecie. W reakcji na wieść o zbliżającym się zakazu ich religii, wysyłają listy i petycje w Rosji, rozpaczliwie starając się przekonać urzędników, że wszystko, co się dzieje - katastrofalny błąd. Prawie wszystkich kontynentach świata w Rosji są listy, w których ludzie wyrażają swój niepokój i nadzieję. Wiele odniesień opublikowane w Internecie. Na jednym ze zdjęć - Dziewczyna z jego listu, napisanego w języku angielskim: „Wasza Ekscelencjo, Panie Prezydencie. Nazywam się Sara. Chcę napisać o moich przyjaciół w Rosji. Jestem bardzo smutny, że moi bracia i siostry i przyjaciół w Rosji nie będą mogli studiować Biblię razem i rozmawiać o Biblii innym. Proszę, może pozwolić im swobodnie wielbić Boga jak my? Kochamy ich bardzo dużo. " Pozostała oddzielony od państwa, wierzący próbują przekonać urzędników do przezwyciężenia uprzedzeń religijnych i uczciwie spojrzeć na fakty: Świadkowie Jehowy - spokój kochających chrześcijan, nieskończenie odległe od ekstremizmu. https://www.jw-russia.org moje komentarze *************************************** I NIE OGŁOSZENIE z betel (?!) "stop-jw-ban" CAMPAIN
  6. Μάρτυρες του Ιεχωβά σε όλο τον κόσμο έκκληση προς τις ρωσικές αρχές 28 Μαρτίου του 2017 (μετάφραση: google) Μια κατάσταση σχεδόν σοκ, αυτές τις μέρες που βιώνουν εκατομμύρια Μάρτυρες του Ιεχωβά σε όλο τον κόσμο. Σε απάντηση προς την είδηση της επικείμενης απαγόρευσης της θρησκείας τους, στέλνουν επιστολές και αναφορές στη Ρωσία, προσπαθεί απεγνωσμένα να πείσει τους αξιωματούχους ότι όλα όσα συμβαίνουν - ένα καταστροφικό λάθος. Σχεδόν όλες οι ήπειροι του κόσμου στη Ρωσία είναι επιστολές με τις οποίες οι άνθρωποι εκφράζουν την ανησυχία και την ελπίδα τους. Πολλές αναφορές δημοσιεύονται στο Διαδίκτυο. Σε μία από τις φωτογραφίες - το κορίτσι με επιστολή του, γραμμένο στην αγγλική γλώσσα: «Εξοχότατε κύριε Πρόεδρε. Το όνομά μου είναι Sarah. Θέλω να γράψω για τους φίλους μου στη Ρωσία. Είμαι πολύ λυπηρό το γεγονός ότι οι αδελφοί και οι αδελφές και τους φίλους μου στη Ρωσία δεν θα είναι σε θέση να μελετήσει την Αγία Γραφή μαζί και μιλούν για την Αγία Γραφή για τους άλλους. Παρακαλώ, να τους επιτρέψει να λατρεύουν ελεύθερα το Θεό που είμαστε; Τους αγαπώ πολύ. " Παραμένοντας ξεχωριστά από το κράτος, οι πιστοί προσπαθούν να πείσουν τους υπαλλήλους να ξεπεράσουν τις θρησκευτικές προκαταλήψεις και να λάβει μια ειλικρινή ματιά στα γεγονότα: Μάρτυρες του Ιεχωβά - ένα φιλειρηνικό Χριστιανοί, απείρως μακριά από τον εξτρεμισμό. https://www.jw-russia.org (σχολια δικά μου) ΚΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΚΑΝΕΝΑ ΜΠΕΘΕΛ (;!)
  7. very nice @Bible Speaks ! thank you !!
  8. Ξανά τα σχόλια δικά μου ********************** Χτες διάβασα στα αγγλικά, ότι η «ανακοίνωση» ήταν : «από ΕΝΑ (1) μπέθελ» ΚΑΙ σήμερα βλέπω στο ιντερνέτ, ότι είναι : «από τους οίκους μπέθελ σε όλο τον κόσμο» ΚΑΙ ΟΤΙ: « η ακριβής πληροφορία δεν είναι γνωστή» !!!
  9. MY COMMENTS again: *********************** the "announcement" from ONE (1) bethel, has become -> "at the bethel branches worldwide" AND: "The exact information is not known" !!!
  10. stopjwban" CAMPAIN #1 stopjwban" CAMPAIN #2 (σχόλια δικά μου:) Προσωπικά θα έλεγα ότι ΔΕΝ βλέπω πουθενά καμία είδους «ανακοίνωση» από οποιαδήποτε μπεθελ !!
  11. http://stopjwban.blogspot.gr/p/english-version.html Thanks to the action, in just one day almost 20 thousand people looked at the "YouTube" video message ... There was only the Internet, ... MY COMMENTS: ============== there is an "announcement" from ONE (1) bethel on the internet yesterday I DO NOT THINK THERE IS ANY "ANNOUNCEMENT" from any bethel here !!!!
  12. ΗΑΗΑΗΑΗΑΑΗΑ ... now I know why we need sisters for this FORUM !!! and why you use greek words ??? (agape αγάπη) .... hahhahahahahahaha!!! [greetings}
  13. Κένεθ Φλοντίν: Να Φυλάγεστε από την Απάτη (Ιούδα 9) https://tv.jw.org/#el/video/VODProgramsEvents/pub-jwbmw_201607_2_VIDEO Λήψη https://download-a.akamaihd.net/files/media_broadcasting/1e/jwbmw_G_201607_02_r360P.mp4
  14. Εγκατέλειψα τη Θρησκεία https://tv.jw.org/#el/video/VODIntExp/docid-502015540_1_VIDEO
  15. Η Ρωσία κηρύσσει παράνομους τους Μάρτυρες του Ιεχωβά Από τις 24 Μαρτίου 2017 στην Ρωσία απαγορεύεται επίσημα να ανήκεις στην εκκλησία των Μαρτύρων του Ιεχωβά. Πιο συγκεκριμένα απαγορεύτηκε η δράση της οργάνωσης «Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά στην Ρωσία» από το ρωσικό ομοσπονδιακό υπουργείο Δικαιοσύνης, μετά από σχετική απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου της χώρας. Η απαγόρευση αποφασίστηκε βάση του «νόμου περί εξτρεμιστικής δραστηριότητας» που αποτελεί επίσημο νόμο του κράτους από το 2002. Ο νόμος αυτός ορίζει πως το ρωσικό κράτος αλλά και οι περιφερειακές και δημοτικές αρχές έχουν το δικαίωμα να απαγορεύσουν την δράση ατόμων ή επίσημων ομάδων (στο επίσημο κείμενο αναφέρονται ως Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις) που προβαίνουν σε πράξεις ή δημόσια ρητορική και διακίνηση ιδεών με «εξτρεμιστικό περιεχόμενο». Αξίζει να σημειωθεί πως στην Ρωσία μια ομάδα κοινωνικής δράσης ανεξαρτήτως περιεχομένου μπορεί να δηλωθεί μόνο είτε ως πολιτικό κόμμα (να κατεβαίνει στις εκλογές) είτε ως ΜΚΟ (να μην κατεβαίνει στις εκλογές) . Ο «νόμος περί εξτρεμιστικής δραστηριότητας» προβλέπει βαρύτατες ποινές για τους παραβάτες όπως φυλακίσεις άνω των 10 ετών , κατάσχεση περιουσιών, στέρηση άδειας εργασίας, απομάκρυνση από τον τόπο κατοικίας (εξορία) και απελάσεις. Η θέσπιση του αρχικά υποτίθεται ότι στόχευε τις νεοναζιστικές οργανώσεις που μετά την πτώση του Κομμουνισμού άρχισαν να ξεφυτρώνουν πιο γρήγορα και από τα μανιτάρια στη βροχή. Με δεδομένο πως η Ρωσία έχει τους περισσότερους νεοναζί σε όλο τον πλανήτη τόσο σε ποσοστό όσο και σε απόλυτους αριθμούς (υπολογίζονται περίπου σε τέσσερα εκατομμύρια μόνο οι δηλωμένοι και επίσημα οργανωμένοι) ένας τέτοιος νόμος φαίνεται καθόλα σωστός και δίκαιος. Μόνο που στην πράξη τα πράγματα είναι διαφορετικά. Ο «νόμος περί εξτρεμιστικής δραστηριότητας» επικεντρώνει στις μεθόδους και πράξεις εξτρεμισμού αλλά πουθενά δεν διασαφηνίζει ποιες ιδεολογίες, στόχοι ή πεποιθήσεις θεωρούνται εξτρεμιστικές. Το αποτέλεσμα είναι πως από την στιγμή που ψηφίστηκε μέχρι σήμερα έχουν διωχθεί βάση αυτού ακτιβιστές, δημοσιογράφοι, αναρχικοί, κομμουνιστές, οργανώσεις για τα δικαιώματα των γυναικών και των ομοφυλόφιλων, οργανώσεις εθνικών μειονοτήτων και καλλιτέχνες (χαρακτηριστική η περίπτωση των Pussy Riot) . Αντιθέτως οι νεοναζιστικές οργανώσεις καταγράφονται ως «πατριωτικές» και λειτουργούν με τις ευλογίες του κράτους ενώ η παραβατικές δραστηριότητες των μελών τους (από ξυλοδαρμούς και βανδαλισμούς μέχρι βομβιστικές ενέργειες και δολοφονίες) δικάζονται βάση του «νόμου περί χουλιγκανισμού» και τιμωρούνται με ελάχιστες ποινές. Τι είναι όμως αυτό που κάνει τη ρωσική κυβέρνηση να θέσει εκτός νόμου τους Μάρτυρες του Ιεχωβά; Μπορεί το κυρίαρχο δόγμα στην Ρωσία να είναι η Ορθοδοξία ωστόσο σε όλη την επικράτεια υπάρχουν πολλές θρησκευτικές μειονότητες (προτεστάντες, καθολικοί, μουσουλμάνοι κλπ) που νομικά δεν έχουν ενοχληθεί ποτέ παρά την όποια κοινωνική περιθωριοποίηση τους. Η απάντηση είναι το ότι το συγκεκριμένο θρησκευτικό ρεύμα εκτός από το μεταφυσικό του σκέλος έχει και κάποιες καθαρά κοινωνικές και πολιτικές αρχές. Φωτογραφία: Το διοικητικό κέντρο των Μαρτύρων του Ιεχωβά στην Αγ. Πετρούπολη Στην φιλοσοφία τους υπάρχει μόνο ο Θεός (Ιεχωβά) και ο άνθρωπος. Η ζωή και η ελευθερία είναι δώρα του Θεού στον άνθρωπο. Ο άνθρωπος είναι ελεύθερος να αποφασίσει ο ίδιος αν θα υπηρετήσει ή όχι τον Θεό χωρίς να επηρεάζεται η απόφαση του από οποιονδήποτε εξωτερικό παράγοντα και καταναγκασμό. Από την στιγμή όμως που θα επιλέξει να υπηρετήσει τον Θεό πρέπει να το κάνει ολόψυχα σεβόμενος την ελευθερία και την ζωή των άλλων ανθρώπων στην καθημερινότητα του αρνούμενος οποιοδήποτε θεσμό καταπατάει αυτές τις δύο αξίες. Πιο συγκεκριμένα οι Μάρτυρες του Ιεχωβά : Αρνούνται να χαιρετήσουν την εθνική σημαία ή να ψάλλουν τον εθνικό ύμνο Αρνούνται να καταταχθούν σε οποιονδήποτε σε στρατό για οποιονδήποτε λόγο Αρνούνται να συμμετάσχουν σε πολιτικές, ακόμη και σε δημοκρατικές, διαδικασίες Αρνούνται να καταλάβουν πολιτικά αξιώματα Όλα αυτά έγιναν η αιτία να διωχθούν από όλα τα απολυταρχικά καθεστώτα κάθε χώρας με των μεγαλύτερο διωγμό τους να χει λάβει χώρα από το Ναζιστικό Καθεστώς της Γερμανίας. Ακόμα και δημοκρατικά καθεστώτα έχουν προβεί σε διώξεις τους. Ενδεικτικά στην Ελλάδα οι Μάρτυρες του Ιεχωβά ήταν ημι-παράνομοι μέχρι και τις αρχές της δεκαετίας του 1980. Ταυτόχρονα καθώς η φιλοσοφία των Μαρτύρων του Ιεχωβά εστιάζει στην προσωπική ελευθερία και την ατομική βούληση η παρουσία των κοινοτήτων τους ειδικά στην δυτική Ευρώπη και την Βόρεια Αμερική έχει συμβάλει στην διεύρυνση των κοινωνικών ελευθεριών σε πολλές καταπιεσμένες κοινωνικές ομάδες και στην προώθηση δημοκρατικότερων νόμων. Στις Ηνωμένες Πολιτείες οι Μάρτυρες του Ιεχωβά αντιστάθηκαν για χρόνια σθεναρά στις διακρίσεις κατά των Αφροαμερικάνων ενώ μια σειρά από δικαστικές διαμάχες ανάμεσα στην κοινότητα τους και το Καναδικό κράτος οδήγησε στην αναθεώρηση του Καναδικού Συντάγματος επί το δημοκρατικότερο. Επιστρέφοντας στο σήμερα με δεδομένα τα παραπάνω μάλλον δεν θα πρέπει να μας εκπλήσσει η δίωξη τους από το ρωσικό κράτος. Εκτός από την επιρροή της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας που είναι πραγματικά παντοδύναμη και συγκυβερνά , η Ρωσία είναι μια χώρα που βρίσκεται σε κατάσταση άμεσης ή έμμεσης στρατιωτικής σύγκρουσης σε πολλά σημεία του πλανήτη (Ουκρανία, Συρία κλπ). Ακόμα οι σχέσεις τις με τα γειτονικά ευρωπαϊκά κράτη και το ΝΑΤΟ δείχνουν να οξύνονται επικίνδυνα. Ο μόνος τρόπος να ανταπεξέλθει σε αυτόν τον ανταγωνισμό είναι η εδραίωση της πίστης του ρωσικού λαού στους κυβερνώντες του και η επίτευξη της πολιτικής και πολιτιστικής ομοιογένειας του, τόσο με κοσμικά μέσα (κρατική καταστολή, στρατικοποίηση, εθνικισμός) όσο και με μεταφυσικά (Ορθοδοξία). Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά έχουν τη ιδιότητα να τα αμφισβητούν και τα δύο. Σαν θρησκευτική πίστη απορρίπτουν το παραδοσιακό Χριστιανισμό ενώ σε επίπεδο κοινωνικής πρακτικής αρνούνται να υπακούσουν στο Κράτος όταν παραβιάζει ατομικές και κοινωνικές ελευθερίες ή απειλεί τη ζωή των πολιτών ή ανθρώπων άλλων εθνών. Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά έρχονται να προστεθούν σε μια αλυσίδα διώξεων που έχει ξεκινήσει εδώ και πολλά χρόνια στη Ρωσία. Όπως μας έχει δείξει η ιστορία οι διώξεις αυτές θα διευρύνονται και θα γίνονται σκληρότερες όσο οι οικονομικές συνθήκες χειροτερεύουν και οι κάθε είδους φανατισμοί γιγαντώνονται. Οι μόνοι που θα βγουν ωφελημένοι θα είναι οι ισχυροί της εξουσίας που θα καταφέρουν να επιβάλλουν το οποιοδήποτε σχέδιο τους για ένα μικρό ή μεγάλο Ολοκαύτωμα στο όνομα είτε της εθνικής ανωτερότητας , είτε της θρησκευτικής πίστης που πάντα ζητούν μια Τελική Λύση για να εδραιωθούν. Παράνομοι οι Μάρτυρες του Ιεχωβά ; (;!) http://www.maxmag.gr/epikairotita/diethnis-epikairotita/rosia-kiryssi-paranomous-tous-martyres-tou-iechova/
  16. Τρίτη 28 Μαρτίου , εδάφιο της ημέρας Δεν υπήρξε κανείς όμοιός του.—2 Βασ. 18:5. http://wol.jw.org/el/wol/dt/r11/lp-g/2017/3/28 Μάρτυρες του Ιεχωβά Tuesday, March 28 daily text There was no one like him.—2 Ki. 18:5. http://wol.jw.org/en/wol/dt/r1/lp-e/2017/3/28 Jehovah's Witnesses Martes 28 de marzo texto diario No hubo nadie como él (2 Rey. 18:5). http://wol.jw.org/es/wol/dt/r4/lp-s/2017/3/28 Testigos de Jehová Terça-feira, 28 de março texto do dia Não houve ninguém igual a ele. — 2 Reis 18:5. http://wol.jw.org/pt/wol/dt/r5/lp-t/2017/3/28 Testemunhas de Jeová Вторник, 28 марта СТИХ НА ДЕНЬ Не было такого, как он (2 Цар. 18:5). http://wol.jw.org/ru/wol/dt/r2/lp-u/2017/3/28 Свидетели Иеговы Wtorek 28 marca tekst dzienny Nie było (...) nikogo takiego jak on (2 Król. 18:5). http://wol.jw.org/pl/wol/dt/r12/lp-p/2017/3/28 Świadkowie Jehowy Mardi 28 mars texte du jour Après lui il n’y [...] eut pas [de roi] comme lui (2 Rois 18:5). http://wol.jw.org/fr/wol/dt/r30/lp-f/2017/3/28 Témoins de Jéhovah Dienstag, 28. März tagestext Keiner war wie er (2. Kö. 18:5) http://wol.jw.org/de/wol/dt/r10/lp-x/2017/3/28 Zeugen Jehovas Martedì 28 marzo scrittura del giorno Non ci fu nessuno simile a lui (2 Re 18:5) http://wol.jw.org/it/wol/dt/r6/lp-i/2017/3/28 Testimoni di Geova dinsdag 28 maart dagtekst Er bleek niemand te zijn als hij. — 2 Kon. 18:5. http://wol.jw.org/nl/wol/dt/r18/lp-o/2017/3/28 Jehovah’s Getuigen Tisdag 28 mars dagens text Ingen var som han. (2 Kung. 18:5) http://wol.jw.org/sv/wol/dt/r14/lp-z/2017/3/28 Jehovas vittnen 28 Mart Salı gunun ayeti Onun gibisi yoktu (2. Kral. 18:5). http://wol.jw.org/tr/wol/dt/r22/lp-tk/2017/3/28 Yehova’nın Şahitleri E martë, 28 mars shkrimi i dites Nuk pati asnjë si ai.—2 Mbret. 18:5. http://wol.jw.org/sq/wol/dt/r41/lp-al/2017/3/28 Dëshmitarët e Jehovait Вторник, 28 март ТЕКСТ ЗА ДЕНЯ Нямаше друг като него. (4 Царе 18:5) http://wol.jw.org/bg/wol/dt/r46/lp-bl/2017/3/28 Свидетели на Йехова Marți, 28 martie textul zilei N-a mai fost niciunul ca el. (2 Regi 18:5) http://wol.jw.org/ro/wol/dt/r34/lp-m/2017/3/28 Martorii lui Iehova Martes, Marso 28 teksto ngayon Walang sinumang naging tulad niya.—2 Hari 18:5. http://wol.jw.org/tl/wol/dt/r27/lp-tg/2017/3/28 Mga Saksi ni Jehova
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.