Jump to content

Raquel Segovia

Jose Luis Perales Pensando en ti

Recommended Posts







  • Recently Browsing

    No registered users viewing this page.

  • Posts

  • Topics

  • Members

    • JOÃO PAULO ARAÚJO

      JOÃO PAULO ARAÚJO 0

      Member
      Joined:
      Last active:
    • Arauna

      Arauna 1,414

      Member
      Joined:
      Last active:
    • jpl

      jpl 18

      Member
      Joined:
      Last active:
  • Recent Status Updates

    • 4Jah2me  »  Srecko Sostar

      Hi Srecko. I hope you can see this photo. This is my daily driving car. It is outside a Dance Studio where  I have danced and hope to go dancing again, John 

      · 2 replies
    • Tennyson  »  Queen Esther

      Hello my sister, i have not head from you long sice. I hope you are wel. Hope to hear from you soon. Agape.
      · 0 replies
    • Doryseeker  »  4Jah2me

      *** it-2 p. 7 Jehovah ***
      The Codex Leningrad B 19A, of the 11th century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwahʹ, Yehwihʹ, and Yeho·wahʹ. Ginsburg’s edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho·wahʹ. (Ge 3:14, ftn) Hebrew scholars generally favor “Yahweh” as the most likely pronunciation. They point out that the abbreviated form of the name is Yah (Jah in the Latinized form), as at Psalm 89:8 and in the expression Ha·lelu-Yahʹ (meaning “Praise Jah, you people!”). (Ps 104:35; 150:1, 6) Also, the forms Yehohʹ, Yoh, Yah, and Yaʹhu, found in the Hebrew spelling of the names Jehoshaphat, Joshaphat, Shephatiah, and others, can all be derived from Yahweh. Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I·a·beʹ and I·a·ou·eʹ, which, as pronounced in Greek, resemble Yahweh. Still, there is by no means unanimity among scholars on the subject, some favoring yet other pronunciations, such as “Yahuwa,” “Yahuah,” or “Yehuah.”
      Since certainty of pronunciation is not now attainable, there seems to be no reason for abandoning in English the well-known form “Jehovah” in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir·meyahʹ, Isaiah would become Yeshaʽ·yaʹhu, and Jesus would be either Yehoh·shuʹaʽ (as in Hebrew) or I·e·sousʹ (as in Greek). The purpose of words is to transmit thoughts; in English the name Jehovah identifies the true God, transmitting this thought more satisfactorily today than any of the suggested substitutes.
      *** it-2 p. 7 Jehovah ***
      The Codex Leningrad B 19A, of the 11th century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwahʹ, Yehwihʹ, and Yeho·wahʹ. Ginsburg’s edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho·wahʹ. (Ge 3:14, ftn) Hebrew scholars generally favor “Yahweh” as the most likely pronunciation. They point out that the abbreviated form of the name is Yah (Jah in the Latinized form), as at Psalm 89:8 and in the expression Ha·lelu-Yahʹ (meaning “Praise Jah, you people!”). (Ps 104:35; 150:1, 6) Also, the forms Yehohʹ, Yoh, Yah, and Yaʹhu, found in the Hebrew spelling of the names Jehoshaphat, Joshaphat, Shephatiah, and others, can all be derived from Yahweh. Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I·a·beʹ and I·a·ou·eʹ, which, as pronounced in Greek, resemble Yahweh. Still, there is by no means unanimity among scholars on the subject, some favoring yet other pronunciations, such as “Yahuwa,” “Yahuah,” or “Yehuah.”
      Since certainty of pronunciation is not now attainable, there seems to be no reason for abandoning in English the well-known form “Jehovah” in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir·meyahʹ, Isaiah would become Yeshaʽ·yaʹhu, and Jesus would be either Yehoh·shuʹaʽ (as in Hebrew) or I·e·sousʹ (as in Greek). The purpose of words is to transmit thoughts; in English the name Jehovah identifies the true God, transmitting this thought more satisfactorily today than any of the suggested substitutes.
       
      · 1 reply
    • Isabella  »  admin

      💤

      · 0 replies
  • Forum Statistics

    • Total Topics
      62,826
    • Total Posts
      122,476
  • Member Statistics

    • Total Members
      16,658
    • Most Online
      1,592

    Newest Member
    R Hester
    Joined
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Service Confirmation Terms of Use Privacy Policy Guidelines We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.